¡ÚLTIMAS plazas cursos INTENSIVOS!

Picture of Estefanía
Estefanía

Los pronombres indefinidos en alemán (Indefinitpronomen)

📖¿Qué son los pronombres indefinidos en alemán?

Los pronombres indefinidos, frente a otros tipos de pronombres, hacen una mención que deja sin identificar a las personas u objetos a los que se refiere. Por ejemplo: “Alguien me lo ha contado.”, en esta frase “alguien” es el pronombre indefinido. En alemán la frase sería: Jemand hat es mir gesagt.”

📍Los principales pronombres indefinidos (nombraremos más en el último apartado) en alemán son los siguientes y ojo, porque algunos se declinan:

a) all (todo/a, todos/as)

Es de los pronombres indefinidos quese declina, y lo hace de la siguiente manera:

Por ejemplo: Ich möchte einen Hamburger mit allem.” (Quiero una hamburguesa con todo.) “Mit” rige dativo.

📍Cuando “all-“ no acompaña a un sustantivo, significa “todas/os” y permanece como alle sin declinarse, por ejemplo:

  • Wo sind die Leute? – Alle sind nach Hause gegangen. (¿Dónde está la gente? -Todos se han ido a casa.)

b) ander– (otra/o, otra/os)

Se declina de la misma manera que “all-“. Por ejemplo:

  • Ich liebe es, in andere Länder zu reisen. (Amo viajar a otros países.)

c) beid (ambas/os)

Solo se utiliza en plural y se declina igual que all-“. Por ejemplo:

  • Ich habe zwei Kinder und beide sind Ärzte. (Tengo dos hijos y ambos son médicos.)

d) einig– (alguno/a, algunos/as)

Se declina igual que all-“. Por ejemplo:

  • Ich habe ein Handy mit einigen Systemfehlern. (Tengo un móvil con algunos fallos de sistema.)

e) ein bisschen (un poco)

No se declina por normal general. Por ejemplo:

  • Ich spreche ein bisschen Deutsch. (Hablo un poco de alemán.)

f) ein paar (un par de)

Permanece siempre invariante, es decir, no se declina, por ejemplo:

  • Ich habe ein paar Freunde. (Tengo un par de amigos.)

g) jede– (cada)

Se utiliza normalmente en singular y se declina igual queall-“. Por ejemplo: “

  • Jeden Tag trainiere ich um 14:00 Uhr. (Cada día entreno a las 2 de la tarde.)

d) jemand– (alguien)

Solo se usa en singular y se declina de la siguiente manera: nominativo: “jemand” ; acusativo: “jemanden” ; dativo: “jemandem”. Puede no declinarse. Por ejemplo:

  • Jemand (nominativo) hat hier seine Schlüssel vergessen. (Alguien se olvidó sus llaves aquí.)

e) kein– (ningún/a/o, ningunas/os)

Ya conocemos el pronombre indefinido “kein” el cuál utilizamos para negar y ya conocemos de qué forma se declina y usa.

f) niemand– (nadie)

Solo se usa en singular y se declina de la siguiente manera: nominativo: “niemand” ; acusativo: “niemanden” ; dativo: “niemandem”. Puede no declinarse. Por ejemplo:

  • Niemand(nominativo) weiß, was hier gestern passiert ist. (Nadie sabe que pasó aquí ayer.)

🔎Vamos a entrar un poco más en detalle de los diferentes tipos:

1. Pronombres indefinidos solo para personas (man, jemand, niemand)

Los pronombres indefinidos man(“man” no lo habíamos nombrado), jemand y niemand solo se usan con personas. Estos pronombres pueden usarse únicamente en singular ya que una forma en plural no existe.

📍Cuidado, porque algunos de estos pronombres se declinan de la siguiente forma:

El pronombre indefinido “man” se traduce en español por “se” o, incluso, por “uno/una” y puede referirse a una o varias personas y la forma man solo existe en nominativo, pero cambia en acusativo y dativo como podemos observar👁

  • Man darf hier nicht rauchen. (No se puede fumar aquí.)
  • Man sollte sich vorbereiten, wenn man ein Bewerbungsgespräch hat. (Uno se debe preparar cuando se tiene una entrevista de trabajo.)
  • Ich kenne jemanden(AKK), der uns helfen kann. (Conozco alguien que puede ayudarnos.)
  • Ich treffe mich heute mit jemandem(Dativ). (Hoy quedo con alguien.)

🚩El pronombre jemand puede escribirse con o sin irgend. Es decir, es igual de correcto decir “Ich kenne irgendjemanden, der uns helfen kann”, pero esta forma es menos común.

  • Ich habe mit niemandem(Dativ) gesprochen. (No he hablado con nadie.)
  • Niemand(Nominativ) will mir helfen. (Nadie quiere ayudarme)

🛑En relación con los pronombresniemand y jemand, no es obligatorio declinarlo en acusativo y dativo. Hoy en día está aceptado usarlo sin su correspondiente declinación. Es decir, es correcto decir o escribir tanto “Ich habe mit niemandem gesprochen” como “Ich habe mit niemand gesprochen.”, pero recomendamos declinar siempre🔥 ya que es, realmente, más correcto y coherente.

2. Pronombres indefinidos solo para objetos

Los pronombres indefinidos etwas y nichts solo se pueden usar cuando nos referimos a algo abstracto o un objeto. Estos dos pronombres son de los pocos pronombres que nunca se declinan en alemán❌Y no los hemos nombrado anteriormente.

En relación con el pronombre etwas, puede escribirse con o sin irgend. Es decir, es lo mismo decir: “Ich habe etwas gegessen.” o “Ich habe irgendetwas gegessen.”, pero la segunda forma, sin duda, es menos común y no tan frecuente.

Hay que destacar que en algunas ocasiones, dependiendo del contexto, la palabra irgendetwas no solo significa “algo”, sino también “cualquier cosa” o incluso “lo que sea”. Por ejemplo:

  • Hast du etwas gesagt? (¿Has dicho algo?)
  • Ich möchte nicht kochen, aber ich muss etwas essen. Ich esse irgendetwas. (No quiero cocinar, pero tengo que comer algo. Voy a comer cualquier cosa.)

Repecto a “nichts” (nada):

  • Ich will nichts essen. Ich habe gerade keinen Hunger. (No quiero comer nada. No tengo hambre ahora mismo.)
  • Ich habe meinem Bruder nichts von der Überraschungsparty gesagt. (No le he dicho nada a mi hermano de la fiesta sorpresa.)

🔥¿Quieres aprender alemán de forma fácil y eficaz?

1 comentario en “Los pronombres indefinidos en alemán (Indefinitpronomen)”

  1. Guten Tag!

    En algunas ocasiones he visto “manche” como algunos/as. ¿Tiene algún uso especial o se usa igual que los anteriores. Muchas gracias por las entradas, me han salvado muchísimo.

    Vielen Dank!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Guía Regalo

Suscríbete a nuestra newsletter y consigue la Guía de introducción al Alemán.

Ponemos a tu disposición una breve guía para dar tu primeros pasos en la lengua alemana.

Artículos relacionados

Picture of Estefanía
Estefanía

“Das kommt darauf an” en alemán

Picture of Estefanía
Estefanía

Diferencia entre “vor”, “bevor”, “davor” en alemán

Picture of Estefanía
Estefanía

Diferencia entre “trotz” y “trotzdem” en alemán